《四书之论语》色厉内荏,穿窬之盗
【原文】
子曰:“色厉而内荏①,譬诸小人,其犹穿窬②之盗也与?”
【注释】
①荏:软弱。②窬(yu):同“逾”,越过。
【译文】
孔子说:“外表严厉内心虚弱,若用小人来作比喻,大概就像 个钻洞爬墙的小偷吧?”
【读解】
这是非常绝妙的一个比喻。
“做贼心虚,色厉年茬的人也心虚,所以非常贴切而叉生动。 与那些乡原先生,巧言令色、胁肩馅笑之徒外柔年险,笑里 藏刀不同,色厉年荏的人是外强中干,表面上峨冠博带,西装革 ,一本正经,很有威严,但实№上是拉大旗作虎皮,借以吓人, 内心空虚得很。这种人精神极度紧张,多半患有高血压、冠心病 或神经衰弱症。
与那些乡原先生,巧言令色、胁肩诌笑之徒一样,色厉内荏 者的致命伤也仍然是那一个字——假!都是偷道德的贼,钻洞爬 墙,欺世盗名。
钻人心的洞,爬名利的墙。 我们能不打假,能不抓贼吗?
相关内容
若未声明原创,则内容来源自互联网。
内容不代表本站观点。对于分享的信息,请务必谨慎参考。
本文对您有帮助吗?
如果有帮助到您,请给我们点赞鼓励推荐内容
- 24
- 16
热门内容
- 24
- 16
- 14
- 14
- 14
- 14
- 14
- 14
- 14
- 14
阅读排行
- 51177
- 34631
- 18105
- 17184
- 15303
- 11225
- 9904
- 9152
- 7690
- 7351
- 7217
- 7201
- 7051
- 6670
- 6278
- 6191
- 6103
- 5749
- 5334
- 5031
- 4664
- 4325
- 4229
- 4171
- 4146
- 4145
- 4002
- 3912
- 3754
- 3685
- 3668
- 3661
- 3574
- 3561
- 3556
- 3506
- 3371
- 3142
- 3070
- 3002